第10話/最後の希望

海外ドラマ「V」のセリフで英会話!


シーズン2
第10話(最終話)「最後の希望(ラストホープ)」

エリカたち第五部隊は、V司令官アナの娘リサを誘拐するふりを
して、アナを1人でおびき寄せようと計画します。

その間、地下に閉じ込められていたアナの母親ダイアナを
救出し、ダイアナが女王の地位に就くように事を運んだのですが・・・。


----------------------------------

アナは”祝福”をすべての人間に与えて、有利に立とうとしますが、
側近のマーカスは反対します。

マーカス「1人の人間を祝福するのでも死にかけたでしょう。」



Blessing one human nearly killed you.

このセリフでは、-ing 形が主語になっています。
【例】テレビを見ることは時間の浪費となることがある。
 Watching television can be a waste of time.

〜を祝福する bless
危うく、もう少しで nearly
----------------------------------

エリカは第五部隊の仲間に、作戦を実行するかどうか聞いています。

チャド「ここまで来たら、もう引き返せないよ。」



We've come too far to turn back now.

〜するには・・・すぎる too ・・・ to 〜

遠くまで来る come far
セリフの come は過去分詞形ですね。
【例】ここまで来たら、あきらめられないよ。
 We've come too far to give up.

引き返す turn back
今になって、現状では now
----------------------------------

リサが誘拐されたと知ったアナは、相手の要求どおり、自分1人で
現場に向かおうとします。

側近「リサと引き換えに、あなたの命を差し出すお考えですか?」



You are willing to give up your life for Lisa's?

〜するのをいとわない、〜してもいい be willing to 〜
【例】ごいっしょしてもかまいませんよ。
 I am willing to follow you.

〜を差し出す give up
〜と引き換えに[交換] for
----------------------------------
posted by 星沢 希 at 15:23 | Comment(0) | TrackBack(0) | セリフで英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


ぴかぴか(新しい) あなたも30日で、英語耳とネイティブに通じる発音が
身につきます。
ハリウッド公認、英語発音矯正の世界権威が開発した
プログラムとは?

「映画のセリフの聞こえ方が格段に変わりました」
「Sex and the cityの台詞をきちんと聞き取れました」

・・・次はあなたが「英語耳」と「発音力」を手に入れる番です。
    ↓ ↓ ↓
【効果倍増ボキャパワー付き】「リスニングパワー」



×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。