第8話/感染

海外ドラマ「V」のセリフで英会話!

シーズン2
第8話「感染(ウイルス)」

最後の船上生活者が、V の母船に乗り込もうとしているころ、
エリカたちは、アナの目的を調べていました。

船上生活者から DNA を抽出し、女王の卵に組み込んでいる
ことを突き止めたエリカたちは、卵全体をウイルスに
感染させる計画を思いつきますが・・・。


----------------------------------

エリカは、世界各国に散らばる第五部隊の幹部たちと
テレビ電話で会議をしています。

幹部「アナは第五部隊を沈黙させたと信じている。」



Anna believes she silenced the fifth column.

(反対派を)沈黙させる[他動詞] silence
silence には名詞で「静けさ」などという意味もありますね。

第五部隊 fifth column
----------------------------------

多少の犠牲者が出るかもしれないことを承知で計画を進める
エリカと、平和派のジャックは、意見がくい違います。

エリカ「もしあなたに本当のことを言ってたら、あなたは
   ここまで来てないでしょ。」



If I had told you the truth, you wouldn't come this far.

このセリフの前半は、if +過去完了で、実際には起こら
なかった過去を想像して話しています。

本当のことを言う tell the truth
told は tell の過去分詞形ですね。

このセリフの後半は、would を使って、現在を実際とは
異なるものに想像して話しています。

ここまで来る come this far
【例】あなたなしでは、ここまで来れませんでした。
 I couldn't come this far without you.
----------------------------------

今回の計画の失敗によって、犠牲者が出ましたが・・・。

エリカ「何十億もの命がかかってるの。」



There are billions of lives at stake.

何十億もの、何十億という billions of

命 life
lives は複数形ですね。

危機にさらされて at stake
【例】私たちの命がかかってるってこと、わかってないのかな?
 Don't you realize that our lives are at stake ?
----------------------------------
posted by 星沢 希 at 16:39 | Comment(0) | TrackBack(0) | セリフで英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


ぴかぴか(新しい) あなたも30日で、英語耳とネイティブに通じる発音が
身につきます。
ハリウッド公認、英語発音矯正の世界権威が開発した
プログラムとは?

「映画のセリフの聞こえ方が格段に変わりました」
「Sex and the cityの台詞をきちんと聞き取れました」

・・・次はあなたが「英語耳」と「発音力」を手に入れる番です。
    ↓ ↓ ↓
【効果倍増ボキャパワー付き】「リスニングパワー」



×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。