第6話/家族

海外ドラマ「V」のセリフで英会話


シーズン2
第6話「家族(ファミリー)」

エリカは、式典での発砲事件をきっかけに、FBI から
謹慎を命じられます。

エリカはこれを機会に、元夫のジョー、息子のタイラーと
家族水入らずで過ごすことを決意しました。

一方、エリカたちを裏切ったライアンは、今度は
イーライを襲おうとして捕まりますが・・・。


----------------------------------

マーカスの狙撃事件をきっかけに、FBI の捜査が活発化しました。

エリカ「今、第五部隊は目立たないようにしなきゃ。」



The fifth column has to keep their heads down for now.

第五部隊 fifth column

(成り行きを待って)目立たないようにする、自重する keep one's head down
【例】私、自重すべきかな?
 Should I keep my head down?

今のところ、差し当たり for now
----------------------------------

カイルは、そもそもの発端はライアンが裏切ったせいだ、と言います。

カイル「ライアンが寝返らなかったら、アナは死んでた。」



If Ryan hadn't sold us out, Anna would be dead.

裏切る、寝返る sell out
【例】我々を裏切るつもりか?
 Do you intend to sell us out?
sold は sell の過去分詞形ですね。

このセリフの前半は if +過去完了で、実際には起こらなかった過去を
想定して話しています。
後半は would 条件文で、現在の状況について、実際とは異なることを
想定して話しています。
----------------------------------

ライアンは、娘が心配でエリカたちを裏切ったのでした。

ライアン「(娘を)泣きやませることができない。」



I can't get her to stop crying.

(人に)〜させる get someone to 〜
【例】どうやって彼に YES と言わせたの?
 How did you get him to say yes?

〜するのをやめる stop 〜ing
----------------------------------
posted by 星沢 希 at 16:22 | Comment(0) | TrackBack(0) | セリフで英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


ぴかぴか(新しい) あなたも30日で、英語耳とネイティブに通じる発音が
身につきます。
ハリウッド公認、英語発音矯正の世界権威が開発した
プログラムとは?

「映画のセリフの聞こえ方が格段に変わりました」
「Sex and the cityの台詞をきちんと聞き取れました」

・・・次はあなたが「英語耳」と「発音力」を手に入れる番です。
    ↓ ↓ ↓
【効果倍増ボキャパワー付き】「リスニングパワー」



×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。